fbpx

父母看完都感動,有趣的英文兒童繪本推薦:How To Be A Lion|孩子,你可以與眾不同

by Hiram
322 瀏覽次數

在恩的英文名字是Zion,和獅子的英文Lion很像,因此我們為在恩設定的形象動物就是獅子。在恩出生之前,我們在平常買書的外文購書網站Book Deopsitory找了一些以獅子為主題的兒童繪本,其中一本英文繪本讓我們眼睛為之一亮——《How To Be A Lion》。這本英文兒童繪本談的是自我認知和價值,不僅僅告訴孩子們,也是告訴父母自己:孩子,你可以與眾不同。是讓父母看了都感動的英文兒童繪本推薦必備書單之一。

故事大綱:

繪本的開頭闡明大家對獅子的定義。本書的主角,是一隻名叫Leonard的獅子,是一隻不獵食卻愛寫詩的獅子。這隻獅子和一隻鴨子成為好朋友,一起遊山玩水,吟詩對唱。好景不常,兇猛的獅子們前來質疑Leonard的天性,不該溫柔,不該寫詩,而應該吃掉他身旁的鴨子。沮喪的獅子也質疑了自己的天性,而鴨子幫助他整理思緒,並且共同寫詩對抗兇猛的獅子們。

英文繪本朗讀:

YouTube頻道 PV Story Time,有How To Be A Lion的朗讀影片,如果對英文發音沒有自信的家長們,可以播放影片,唸給孩子聽喔!

購買英文繪本《How To Be A Lion 》


How to be a lion 英文兒童繪本翻譯

開頭、獅子的定義。

Some say, there’s only one way to be a lion. They say……
人們說只有一個方法成為獅子。他們這麼說⋯⋯

Lions are FIERCE! If they catch you, they will chomp you. Crunch, crunch, CHOMP!
獅子是兇猛的!如果他們抓住你、他們就會津津有味地吃掉你。嘎扎嘎扎的咬嚼(crunch)、嘎嘣嘎嘣地啃食(chomp)

They say a lion can’t be gentle.
他們說獅子不可能溫柔。

Well, they haven’t met Leonard.
嗯哼,他們還沒遇過Leonard

Leonard loves to walk by himself, feeling the sun warm his back and the grass under his paws.
Leonard喜愛獨自散步,感受陽光溫暖他的背以及他腳掌下的青草。

Some days, Leonard walks to his thinking hill.
有些日子,Leonard 會走上他的思考丘

Sometimes he thinks important thoughts… Sometimes he daydreams. Somewhere in between, he hums quietly and plays with words. Putting them together. This way, then that way——making them into poems.
有時候他在想重要的事情,有時候只是做做白日夢。有時介於兩者之間,他靜靜地吟唱著,在字裡行間遊玩,將文字擺在一起。這樣擺,那樣擺——讓他們成為一首詩。

Some say, WAIT! Lions are not gentle! Lions do not write poems! And if a lion met a duck… Bad luck for that duck. Crunch, crunch, CHOMP!
有人說等等!獅子不可能溫柔!獅子不會寫詩!而且如果一隻獅子遇見一隻鴨子,那隻鴨子運氣真不好,嘎扎嘎扎、嘎嘣嘎嘣。

購買英文繪本《How To Be A Lion 》
延伸閱讀:英文繪本購買推薦:Book Depository 買書直送台灣/全球免運費!

bookdepository

朋友、好運的鴨子。

But if Leonard met a duck… What do you think would happen?
但如果是Leonard遇見一隻鴨子,你覺得會發生什麼事?

“Hello,” said Leonard. “I’m Leonard.” “Hello,” said the duck. “I’m Marianne.”
「Hello,我是Leonard。」Leonard說。「Hello,我是Marianne。」鴨子說。

“I’m writing a poem,” said Leonard, “but I’m stuck. Will you help me?”
「我在寫詩,但我卡住了,你能幫我嗎?」Leonard說。

“You’re in luck,” said Marianne. “I’m a poetic duck.”
「你真幸運,遇到我這隻詩鴨。」Marianne說。

Together, they played with Leonard’s poem, until the words came unstuck.
他們聚在一起,玩弄著Leonard的詩詞,直到他們詩緒順暢。

Leonard and Marianne found they liked each other. Under the sun, in the long grass, they lay together. They played.
Leonard 和 Marianne 發現他們喜歡彼此。在陽光下、在長草中,他們躺下,他們玩耍。

They went for walks and had long meandering conversations, a mixture of quacks and quiet roars.
他們散步、他們漫談,混合著呱叫和低鳴。

購買英文繪本《How To Be A Lion 》
延伸閱讀:如何引導孩子在YouTube上看卡通學英文


遭遇、獅子的質疑。

One day a pack of fierce lions came prowling around. “What’s going on here?” they growled. “Why hasn’t this duck been chomped?”
有一天,一群兇猛的獅子徘徊圍繞。「現在是怎樣,為什麼這隻鴨子沒被吃掉?」

“This duck is Marianne,” said Leonard. “She’s my friend and nobody will chomp her!”
「這隻鴨子是 Marianne,她是我的朋友,而且沒有人能吃掉她!」

The fierce lions came closer. “We heard you’re gentle. We heard you make up poems. But not chomping a duck? You’ve gone too far!” The fierce lions growled and roared…
這些兇猛的獅子們靠得更近了。「我們聽說你很溫柔,我們聽說你愛寫詩,但卻不吃一隻鴨子?你實在太超過了!」這些兇猛的獅子咆哮著,怒吼著。

“There’s only one way to be a lion…… Leonard, you must be fierce!”
「成為獅子只有一個方法⋯⋯Leonard,你必須變得兇猛!」

“Must I be fierce?” said Leonard. “Must I change?”
「我必須兇猛嗎?」Leonard說道:「我必須改變嗎?」

“They’re wrong!” said Marianne. “And we will show them why!”
「他們錯了!」Marianne說:「我們會告訴他們為什麼!」

Leonard and Marianne went to their thinking hill. They thought hard. After a while Leonard hummed a serious hum. An idea started to form. Marianne quacked a serious quack. The idea grew.
Leonard 和 Marianne 走上他們的思考丘。他們努力的想著。過了一會兒,Leonard好像哼唱出一些什麼,一些想法開始成型。Marianne 呱呱叫出了些什麼,想法出現了。

They put their words together, like this, like that, building them into a poem that made sense of what they thought. Finally they were ready.
他們將他們的詩詞結合在一起,這樣放、那樣放,將他們組成一首講得通又符合自己想表達的詩。他們準備好了

購買英文繪本《How To Be A Lion 》
延伸閱讀:4本必備兒童聖經繪本推薦:在家防疫也能上主日學


反擊、與眾不同的自己!

Leonard took a deep breath…
Leonard深吸了一口氣⋯⋯

“I’ll say this quietly, I needn’t to be heard, I can be a friend to a bee or a bird.
「我會如此安靜地宣告,我不需要被聽見,我可以成為一隻蜜蜂或一隻鳥的朋友。

You said I must be change, I must chomp Marianne, but chomping your friends is a terrible plan.
你說我必須改變,我必須吃掉Marianne,但是吃掉你的朋友是很糟糕的事情。

Let nobody say just one way is true. There are so many ways that can be you.
沒有人能說只有一個方法是對的,有許多方法可以讓你做你自己。

If there must be a must, then this we must try……
如果必須要有一個必須,那我們必須試試看⋯⋯

Why don’t you, be you……
為何不讓你,做你自己⋯⋯

And I, will be I.”
而讓我,做我自己。」

Some say words can’t change the world. Leonard says, if they make you think, then maybe they can.
有些人說文字不能夠改變世界,Leonard 說:「如果文字讓你思考,那麼他們就可以改變世界」

Is there just one way to be a lion? I don’t think so……
當獅子只有一種方法嗎?我不認為⋯⋯

Do you?
你呢?

購買英文繪本《How To Be A Lion 》
延伸閱讀:6個推薦的兒童英文YouTube頻道


兒童繪本心得:孩子,你可以與眾不同。

我們的人生總是被人們定義著:
身為長子你該承擔家業,你該傳宗接代;
你不該浪費時間畫畫,把你的成績考好;
那個男人不夠好,配不上我們的家世⋯⋯

不僅是我們自己的人生,我們對孩子也會有同樣的期待,希望孩子照著我們父母期待的方向成長。然而每個孩子都是如此地獨特,沒辦法用一個框架定義每一位潛能無限的孩子。我們的教育體制是否也是如此,說服充滿藝術細胞的孩子放下畫筆,拿起2B鉛筆塗上標準答案;逼迫對動植物有興趣的孩子考取電機系所,因為工作比較好找;情緒勒索懷抱創業夢想的孩子去考公務員,因為收入比較穩定。

孩子們的人生本來是充滿無限可能性的,卻被我們以一個又一個的定義給框架住,限縮了他們的天賦潛能,型塑出父母想要的模樣。回過頭來,我們自己是否也是如此,被許多的定義和框架束縛著,想要掙脫卻也無能為力。透過這本繪本《How To Be A Lion》讓我們反思自己的人生,也思考對孩子的教養,是否該更加放手讓孩子開創他們的無限可能呢?

你可能也會想看......

2 留言

Avatar
Happiness 23/04/2020 - 下午 10:36

真是溫暖療癒又有啟發性的繪本,大人也被感染了
看到臉書的貼文關於翻譯的反饋,就來留言了,一點淺見:

Together, they played with Leonard’s poem, until the words came unstuck.
他們聚在一起,玩弄著Leonard的詩詞,直到他們詩緒順暢。

這邊如果變成》

他們聚在一起,在Leonard的詩詞裡,玩起組合遊戲,直到他們詩緒順暢。

回覆
Avatar
Hiram 24/04/2020 - 下午 10:45

這樣翻譯比較意譯,如果以兒童的理解程度應該比較適合😄
這句真的不好翻,尤其是words came unstuck

回覆

留下意見